Авиационный перевод
Авиационный перевод объединяет в себе перевод довольно разноплановых текстов: технической документации, связанной с авиастроением и летным делом, договорной и сопроводительной документации, используемой в международных авиаперевозках, а также всевозможных инструкций, правил поведения на борту и т.д.
Наши услуги
Компания &aaquo;Лада Транслейшн» на высоком профессиональном уровне осуществляет перевод текстов и документации авиационной тематики. Наши специалисты по авиационному переводу, имеют помимо лингвистического образования еще одно – техническое или юридическое, у них накоплен большой опыт в этой сфере, разработаны специальные глоссарии.
Вы можете заказать авиационный перевод текстов с любого иностранного языка, а также с русского на иностранный язык.
Мы переводим:
- тексты и техническую документацию, связанные с авиастроением и авиационной промышленностью;
- документы, необходимые при международных авиаперевозках: коносаменты, международные авианакладные, грузовые накладные и пр., сопутствующие экспортно-импортные документы;
- контракты и договоры международной воздушной перевозки, деловую переписку;
- регламентную, нормативную документацию: инструкции, правила и пр.
- научно-техническую литературу по авиационной тематике.
Для сопровождения переговоров и встреч с иностранными партнерами вы можете заказать услуги устных последовательных и синхронных переводчиков.
Специфика авиационного перевода
Авиационные тексты, как и любые другие, относящиеся в определенной узкой сфере, содержат большое количество специфических профессиональных терминов и аббревиатур. Переводчик должен в совершенстве владеть этой терминологией, уметь подобрать из большого списка вариантов значений единственно правильный. Обязательным условием является понимание особенностей авиационной отрасли и владение научно-техническим стилем перевода.
Специалисты, занимающиеся переводом авиационной юридической документации, должны хорошо разбираться в вопросах международных авиаперевозок, знать правовые нормы и нюансы законодательства конкретных стран.
Авиационный перевод в компании «Лада Транслейшн»
Переводческая компания «Лада Транслейшн» сотрудничает с профессиональными переводчиками, прекрасно владеющими авиационной тематикой. Наши специалисты способны справиться с любыми, даже самыми сложными задачами.
Если вы заказываете письменный перевод договоров, контрактов или сопроводительных документов, мы подберём опытного сотрудника, хорошо знакомого с терминологией, юридическими нормами и правилами, регулирующими вопросы международных авиаперевозок. Перевод будет осуществлен на высоком профессиональном уровне. Доверяя нам, вы оградите себя от недоразумений и задержек в пути.
Для перевода технической документации, инструкций и описаний определенных процессов мы предоставим специалиста, отлично разбирающегося в этой тематике, имеющего высшее техническое образование и опыт в авиационной сфере.
Если вам требуется устный переводчик (синхронный или последовательный), мы предоставим специалиста высочайшей квалификации, который поможет вам во время переговоров, выставок, конференций и т.д.
Наши специалисты многократно участвовали в качестве устных переводчиков в работе Международного авиационно-космического салона МАКС – одного из крупнейших авиа-форумов в мире. Работа МАКСа отличается обширной деловой программой. Если вы планируете принять в ней участие, синхронные и устные переводчики «Лада Транслейшн» помогут вам сделать это с максимальной эффективностью.
Как заказать?
Оформить заказ на перевод текстов авиационной тематики можно двумя способами:
позвоните нам в офис по телефону: (495) 970 76 26 или заполните заявку у нас на сайте. Там же вы можете рассчитать стоимость вашего заказа. Наш менеджер свяжется с вами, согласует время и другие условия.
Переводческая компания «Лада Транслейшн»
Мы даём переводу крылья оригинала