Перевод диплома
Диплом – документ о вузовском (высшем) и поствузовском образовании.
Перевод диплома потребуется если Вы:
- поступаете в учебное заведение за рубежом;
- трудоустраиваетесь на работу в иностранную компанию;
- собираетесь на ПМЖ за границу;
Перевода диплома. ЭТО НУЖНО ЗНАТЬ.
В 2003 г. Россия присоединилась к Болонской конвенции, предполагающей унификацию систем высшего образования европейских стран (переход к системе двухуровневого образования – бакалавриат и магистратура). В связи с этим задача адекватного перевода документов о высшем образовании (дипломов, приложений к дипломам, дипломов о присвоении ученых степеней и т.п.) представляется особенно важной. Мы хорошо знакомы с нюансами, существующими в образовательных системах иностранных государств, при переводе диплома подбираются грамотный аналог, который соответствует ступени вашего образования.
Лишь на первый взгляд может показаться, что перевод диплома - легкое занятие. В частности, важно иметь в виду ряд тонкостей, к примеру, что во Франции бакалавр (bachelier) – традиционно это выпускник среднего учебного заведения, а не колледжа или университета, как в большинстве стран Запада. Также неоднозначным является вопрос о квалификации специалиста, присваиваемой российской системой образования – некоторые полагают, что она эквивалентна степени магистра, но далеко не все согласны с этой точкой зрения. Переводчики компании «Лада Транслейшн» знакомы с такими тонкостями, обеспечивая при этом безукоризненное выполнение работы.
Сотрудники нашей компании владеют техникой перевода дипломов с/ на русский язык, при необходимости подготовят перевод диплома с нотариальным заверением и обеспечат процедуру легализации диплома, проставления печати Апостиль.
К оформлению перевода каждая страна предъявляет свои особые требования. Специалисты нашей компании оформляют документы согласно этим требованиям.
Важно помнить, что диплом и приложение к диплому - это разные документы, и что вкладыш без диплома («корочки») не действителен. Переводится и заверяется (при необходимости апостилируется или легализуется) каждый документ.
Нотариальный перевод диплома в компании «Лада Транслейшн»
Обратившись в переводческую компанию «Лада Транслейшн», вы получите нотариально заверенный перевод диплома, полностью соответствующий вышеперечисленным требованиям. Менеджеры четко, грамотно ответят на все вопросы, уточнят нужные моменты. Переводчики оперативно и профессионально переведут документ, при необходимости диплом будет удостоверен нотариально или печатью компании «Переводческая компания «Лада Транслейшн».
Мы сотрудничаем с лучшими на наш взгляд (проверенными и надежными) нотариальными конторами г. Москвы. Оперативность и выполнение работы в выходные дни (по предварительной записи) – сервис, доступный нашей компании.
Сроки
Стандартный срок перевода диплома с нотариальным заверением – 1 рабочий день. Тариф «Срочно» - в течение рабочего дня, тариф «Сверх Срочно» - 2 часа. В том случае, если требуется процедура проставления печати Апостиль, двойной Апостиль или двойное заверение (требование некоторые Вузов Европы) или необходима консульская легализация, уточняйте, пожалуйста, условия у нашего менеджера по телефону: +7 (495) 509 72 67
Как заказать?
Оформить заказ на перевод диплома/приложения к диплому просто:
- Позвоните нам в офис по телефону: 7 (495) 509 72 67
- Заполните заявку у нас на сайте, так же вы можете рассчитать стоимость Вашего заказа. В течении 10 минут наш менеджер ответит Вам, рассчитает стоимость, время оказания услуги, при необходимости уточнит дополнительную информацию.
Обращайтесь!
Переводческая компания «Лада Транслейшн»
Солидно. Удобно. Надежно.