Перевод в области ИТ (IT перевод)
Ввиду стремительного развитие в сфере высоких технологий, программинга, информационной безопасности возникает масса новых технических определений и узкоспециализированных понятий.
Львиная доля IT разработок происходит за рубежом, поэтому терминологическая база формируется преимущественно на английском языке. Это касается и сопроводительной литературы, справочников, презентаций, пресс-релизов. Корректный перевод текстов данной области очень важен, так как именно с их помощью осваивается весь спектр возможностей новых разработок. Переводчик должен не просто дословно передавать смысл оригинала, но и адаптировать ИТ тексты для широкого круга пользователей, искать простые и доступные определения для сложных специализированных терминов, чтобы они стали понятны обычным пользователям, незнакомым с этой сферой.
По этим причинам перевод в области информационных технологий (IT перевод) на сегодняшний день занимает лидирующую позицию по отношению к другим областям перевода и является одним из сложнейших видов перевода.
Бюро переводов «Лада Транслейшн» предлагает
Бюро переводов «Лада Транслейшн» предлагает услуги письменного и устного перевода в сфере информационных технологий. Специалисты нашей компании в совершенстве владеют иностранными языками, тщательно отслеживают новые тенденции развития направлений IT, изучают терминологическую базу данной области. Важное преимущество нашей компании – у нас переводят не лингвисты, а в первую очередь технические специалисты со знанием иностранного языка.
Бюро переводов «Лада Транслейшн» осуществляет IT – переводы со всех европейских и основных восточных языков(китайский, японский, фарси, тайский и др.)
Мы переводим:
- техническую документацию к компьютерной технике и другому оборудованию;
- тексты по программному обеспечению;
- инструкций по эксплуатации технических устройств и приложений, руководства для пользователей;
- контент и мануалы для компьютерных игр;
- специализированные статьи, очерки, доклады в сфере IT;
- схемы и чертежи.
Устный IT перевод также входит в сферу нашей специализации. Мы можем предоставить вам высококлассного специалиста для последовательного/синхронного перевода на время семинара или конференции в отрасли информационных технологий, для ведения встреч и переговоров, сопровождения процесса монтажа оборудования и т. д.
Специфика IT перевода
Базовые понятия IT направления в большинстве своем заимствованы из английского языка. Однако многие из них при переводе все же требуют корректного и адекватного аналога, либо определения, близкого по значению. Переводчик должен уметь подобрать этот правильный вариант.
Для полной уверенности в правильности перевода, текст обязательно вычитывается профессионалом в области IT. При переводе с русского языка на иностранный, мы настоятельно рекомендуем произвести вычитку носитем языка в целях полной адаптации текста для зарубежной аудитории.
IT перевод в компании «Лада Транслейшн»
Среди наших IT переводчиков есть программисты и инженеры, бюро переводов «Лада Транслейшн» подберет оптимальную кандидатуру с учетом ваших требований. Заказывая услуги переводчика в нашей компании, вы гарантировано получите корректный перевод.
Если вам нужен устный переводчик, синхронный или последовательный, мы предоставим специалиста, который не только виртуозно владеет данным видом перевода, но и прекрасно разбирается в IT тематике, имеет внушительный послужной список в этой сфере.
Как заказать?
Оформить заказ на IT перевод можно двумя способами:
в нашем офисе, позвонив нам по телефону: + 7 (495) 970 76 26.
Воспользуйтесь удобной формой - заполните заявку у нас на сайте или рассчитайте стоимость вашего заказа. Наш менеджер свяжется с вами в течение 9 минут.
Обращайтесь!
Переводческая компания «Лада Транслейшн»
Высокая технология соответствия