5 ПРИЧИН ВЫБРАТЬ НАС

Мы - Предлагаем безукоризненный сервис


Мы - Предлагаем качественный продукт по индивидуальному предложению


Мы - Ценим, любим клиентов


Мы - Отвечаем за свою работу


Мы - Обеспечиваем конфиденциальность информации
ЗАКАЗАТЬ ПЕРЕВОД

Переводчик на выставку


Международные выставки – отличная возможность для любой выходящей на уровень продаж за рубежом организации представить свою продукцию, заключить успешные сделки и наладить взаимовыгодные отношения с множеством клиентов. Для компаний, не имеющих в собственном штате специалистов, профессионально владеющих иностранными языками, прекрасным решением станут квалифицированные услуги переводчика, которые предоставляет бюро переводов «Лада Транслейшн».

Переводчик на выставку должен не только прекрасно знать иностранный язык, но также обладать достаточным навыком ведения деловых переговоров, уметь выгодно представить продукцию компании, привлечь внимание потребителей. Важен и репрезентативный внешний вид, соответствующий корпоративному стилю организации.

Преимущества сотрудничества с «Лада Транслейшн»

Компания «Лада Транслейшн» работает в сфере профессиональных переводов с 2006 года, оказывая услуги как письменного, так и устного перевода. Перевод на выставках – одно из направлений нашей деятельности.

Воспользовавшись услугами «Лада Транслейшн», вы можете быть уверены в успехе. Этому способствуют:

  • Высокий уровень подготовки специалистов. Помимо профильного лингвистического образования переводчики компании имеют второе высшее образование для узкоспециализированной работы;
  • Большой переводческий опыт. Сотрудники нашей компании постоянно поддерживают необходимый уровень профессиональных знаний, участвуя в крупных проектах;
  • Поддержка корпоративных клиентов. Обратившись к нам, вы всегда можете рассчитывать на вариант сотрудничества, подходящий именно вашей организации;
  • Надежность и стабильность. Прекрасная репутация «Лада Транслейшн» и продолжительный опыт успешной работы в сфере переводов – лучшее тому подтверждение.


Особенности устного перевода на выставках

Устный перевод помогает быстро наладить деловую коммуникацию на выставке или презентации с присутствием зарубежных представителей. Услуги переводчика бывают необходимы в двух случаях: при общении с сотрудниками иностранных компаний, рекламирующих свои товары и услуги, и при представлении собственной компании или стенда на выставке.

В первом общения с представителями зарубежных компаний устный перевод должен быть исключительно корректным и быстрым, чтобы не замедлять коммуникацию и передавать информацию предельно точно. Перевод на выставках требует хорошего знания делового языка, высоких коммуникативных навыков, зачастую требуется понимание специальной терминологии.

В случае представления собственных товаров и услуг компании, проведения презентации или информационном сопровождении стенда услуги переводчика могут включать в себя привлечение иностранных посетителей, установление коммуникации. Переводчик в этом случае выступает в качестве представителя компании, отвечает на задаваемые вопросы, информирует посетителей о предоставляемых услугах или продукции. Для того, чтобы заинтересовать посетителей, в этом случае переводчик должен заранее детально ознакомиться со сферой деятельности компании.

Обращайтесь!

Переводческая компания «Лада Транслейшн»

Солидно. Удобно. Надежно